47

El regalo de Navidad 2015 de "Los mil y un libros"

¡Feliz Navidad 2015!

¡Diciembre! y como cada año, aquí estoy, feliz, de hacer mi pequeña contribución a todos los lectores que siguen esta página.

Las novelas de este año van a ser las siguientes:

  1. Sueños en el umbral, en homenaje a la galardonada con el Premio Príncipe de Asturias, Fátima Mernissi, que ha muerto hace muy pocos días. Una forma de recordarla estas Navidades.
    Preciosa foto de Fátima Mernissi
    En él se habla desde la autenticidad de lo que fue para ella, una marroquí de 1940, el harén, su país y más concretamente Fez. «La frontera era una línea invisible que imaginaban los guerreros. Sólo hace falta soldados que te obliguen a creer en ella. La frontera está en la mente del poderoso». 

  2. El Reino, de Emmanuel Carrère, una joya que de forma amena nos cuenta sobre los orígenes del cristianismo desde un punto de vista exclusivamente histórico, mezclado con la propia historia personal del escritor. Es el libro que estoy leyendo ahora mismo y que de verdad creo que merece la pena.

Brevemente os recuerdo las condiciones y plazo para participar:

  1. No pongo condiciones para participar, seáis de donde seáis. Sólo tenéis que dejarme un comentario diciendo que queréis participar. (Os recuerdo que es necesario que en el perfil blogger que tengáis aparezca vuestro email (salvo que os haya avisado, en cuyo caso significa que ya me tengo vuestro email, para que en caso de que ganéis yo os pueda localizar).

  2. El plazo para participar es desde ya mismo hasta el 4 de enero de 2016, ya que el 5 de enero sacaré la lista y comunicaré la forma de cálculo para conocer al ganador en función del Sorteo del Niño del día de reyes 6 de enero e 2016.


Nada más, os deseo una ¡Feliz Navidad!, y que el año próximo podamos seguir compartiendo muchos más libros.



16

El efecto Berkeley

COMPRAR
 Escritor: Juan Arnau

Hace no mucho, leí de este mismo escritor una novela titulada: "El cristal Spinoza", dedicada a la figura del filósofo Spinoza. Fantástica.

Hoy, con la novela que traigo, repito experiencia, aunque esta vez el libro está dedicado al filósofo Berkeley. Si la anterior novela me pareció fantástica, ésta aún más. Así que esperando quedo de próximas entregas.

Nos encontramos en el siglo XVIII. Berkeley aparece en las diferentes ciudades por las que transcurrió su vida, estos escenarios quedan descritos casi como si formaran parte de un cuadro naïf, lleno de detalles, de crisis económica, miserias, pero también de hombres con polvos, plumas, pelucas y refinadas conversaciones.
Presentes también - aunque en diferentes grados- contemporáneos suyos como Newton, Voltaire, Jonathan Swift, lady Mary Montagu, Farinelli, Haendel, Voltaire, Alexander Pope, Malebranche, y muchos otros.

El libro hace un breve recorrido por la vida del filósofo y su filosofía, la cual se nos describe minuciosamente y sin embargo de forma asequible y entretenida, a través de conversaciones de ficción recogidas con muchos de estos personajes relevantes de su tiempo. Fue una época en que el deísmo estaba de moda y la atención para explicar las cosas de este mundo, colocaban en posición de primer plano: los estudios sobre los átomos, las leyes de la física natural de Newton, y cómo no: la realidad de la existencia de la "materia" y otros conceptos abstractos.
Y ahí, entre tanta ciencia que estudia lo externo, aparece una voz distinta: la de Berkeley, que ataca a estos cimientos restándole importancia, al observarlos como un camino equivocado y estéril, porque Berkeley concebía la exterioridad de otra forma, no como algo que existe de por sí, sino como algo que construye el cerebro al ligar las diferentes percepciones que nos dictan los sentidos.

Como consecuencia de este enfoque, Berkeley se encuentra más en la línea del camino de estudio de las civilizaciones orientales: el estudio centrado más en el hombre o seres vivos, en relación a su naturaleza pensante o espiritual, que en las cosas, camino que tomará occidente. Para él era más noble centrarse en "una filosofía que no niega la realidad sensible para afirmar la abstracta", pues para esta última no estamos capacitados a imaginar. "Una filosofía en la que las "cosas" son las impresiones" que nuestro entendimiento relaciona, y por tanto un estudio que no se desliga de ese algo activo que lo hace existir.

"Toda Europa puede estar" con las ideas abstractas. "El filósofo sabe que el hombre que no puede satisfacer su deseo de vanidad se vuelve duro, triste y resentido. Pero es mejor suprimir ese deseo a tiempo que sufrir sus ingratas consecuencias, porque el hombre que satisface su vanidad, si bien licúa su resentimiento, pierde capacidad de empatía, lo que debilita su percepción del mundo" quizás el único verdadero sentido de la vida. Para él es un objetivo más noble dedicarse al estudio de la mente que produce las cosas, más que a las cosas: "dejarnos llevar por la narrativa del mundo y no estar siempre pendientes de su gramática". "Entender la existencia mediante un sentimiento o reflexión interior y de los otros espíritus mediante la razón. Ese es el objetivo del conocimiento humano, no otro".

Me despido con dos notas graciosas. Una es un dicho divertido sobre nacionalidades: "La misma cerveza excita en los irlandeses el sentimentalismo; en los ingleses el cinismo; y en los franceses la verborrea: la hojarasca del lenguaje"

Y la otra, una curiosidad ingeniosa atribuida a Descartes como respuesta por su mucho dormir, y que pongo aquí para que los dormilones se la puedan copiar: "No duermo más que el resto, sino más despacio".

NOTAS PERSONALES
  1. Berkeley (1685-1753); Voltaire (1694-1778); Malebranche y Luis XIV (ambos 1938-1715); Locke (1632-1704); Newton (1643-1727); Jonathan Swift (1667-1745); David Hume (1711-1776); Alexander Pope (1688-1744).
  2. Definición de deísmo: la figura de Dios no se presenta como una cuestión de revelación como venía siendo habitual; sino más bien un algo que es la causa primera por la que el universo y todo queda organizado. Un Dios, que por ser causa primera no tiene por qué intervenir, tal y como lo pensó Aristóteles, y ahora Newton y Voltaire, por ejemplo.
  3. Buscar si en la actualidad, la "materia" sigue siendo la gran desconocida. Para Berkeley, la materia no existe.
  4. Leer el libro de “Diálogos de Hylas o Philonus”, de Berkeley.
  5. Leer "La fábula de las abejas" de Bernard Mandeville.
  6. Breve resumen de la filosofía de Berkeley:
    1. Creer en la exterioridad no es más que un engaño de atribución de unas cualidades que percibimos de un objeto, no a nuestra percepción, sino como propiedad de ese objeto, que atribuimos que existe de forma independiente a la percepción.
    2. Sin embargo, esto no significa que Berkeley pensase que las apariencias engañan, no. Es todo lo contrario, porque él precisamente no defendía que las apariencias engañan. Para él lo aparente es la única realidad, pues la realidad no es otra cosa que percibir y ser percibido. Considera lo percibido como la misma realidad, y por eso, aunque parezca raro, él no desconfía de los sentidos. Lo que hace es no pensar que se puede llegar al conocimiento creyendo en la existencia de todo ese mundo externo como algo no mental. De ahí precisamente, piensa que vienen los errores de la ciencia, que al creer eso, crean ideas abstractas como hipótesis, haciendo que la ciencia se apoye en unos cimientos tan poco sólidos como lo son las arenas movedizas. Nuestra mente no está capacitada para imaginar lo abstracto.
    3. A través de los sentidos y gracias a nuestra mente (para él sinónimo del espíritu), asociamos las diferentes lecturas (impresiones) que nos dan nuestros sentidos para definir el objeto observado (que no es más que una impresión), pero por medio de ese proceso activo de la mente, le damos al objeto una existencia de exterioridad, como si existiera por sí misma, independientemente de nuestra lectura sensible (a través de los sentidos). Todo esto es para él una falacia, porque para él: todo es percepción. Y de ahí el dicho de que “la existencia es percibir o ser percibido”. No se puede equiparar externo con ajeno a la mente.
    4. "El desacuerdo con los materialistas no radica en si las cosas tienen una existencia real fuera de esta o aquella mente, sino en sí tienen una existencia exterior a todas las mentes, al margen de cualquier tipo de percepción”.
    5. De hecho, Berkeley puede llegar a reconocer que las cosas existen de manera independiente de su mente, pero son mente.
    6. A las impresiones que surgen por este proceso las califica de pasivas (es decir, a los objetos que surgen y que son impresiones surgidas de la actividad mental); y a la mente o espíritu que es capaz de asociar unas impresiones con otras, la califica de la parte activa. "La distinción entre cuerpo y alma es una distinción entre lo pasivo y lo activo".
    7. Para Berkeley el efecto que percibimos como consecuencia de una causa no es admisible, pues las causas no podemos percibirlas. Esa causa es si acaso un signo, nada más. "El ruido que oímos no es el efecto de una colisión, sino el signo de dicha colisión".
  7. De casualidad, esta semana, en el programa de Libros con uasabi, aparece una entrevista, que en partes recuerda a todo esto. En ella se habla de la consciencia, algo que me ha recordado al concepto de mente o espíritu de Berkeley. En la entrevista se dice que en un estudio se vio que la materia (los átomos) se movían de forma diferente cuando había alguien que los observaba y aún más cuando esa consciencia que los observaba tenían intención. Hablan todo el rato de una realidad que se construye dentro del cerebro, como decía Berkeley.


32

También esto pasará

 
COMPRAR
Escritora: Milena Busquets

Decía Rosa Montero en su novela "La ridícula idea de no volver a verte", que “como no había tenido hijos, lo más importante que le había sucedido en la vida eran sus muertos". Milena Busquets añade: "de hecho, creo, que somos más las cosas que hemos perdido, que las que tenemos"

Y si he decidido empezar con esa idea, es porque este libro al igual que el de Rosa Montero tiene mucho que ver con el duelo.

Comienza la novela en un cementerio. Blanca es una joven de 40 años, -lo de joven no es un desliz-. Está despidiendo a su madre:  "la mujer menos cobarde que he conocido en mi vida". Y para hacer la cosa más interesante, no voy a pasar por alto el decir que esa madre, es el alter ego de la madre de la propia escritora: Esther Tusquets.

Con una voz muy personal nos describirá este período de duelo, y ¡aunque parezca imposible!, nos hará pasar un rato de lo más divertido ...
... hasta el punto de ser un libro de lo más recomendable para cualquier lector que necesite levantar su ánimo, pues se trata de una lectura de esas que nos oxigena, y nos devuelve a un estado de primitiva e inocente libertad. Nos envuelve en una atmósfera libre casi hasta la irresponsabilidad, y sin embargo, moviéndonos en esta aparente superficialidad, paradójicamente hay profundidad. Ese es uno de sus méritos.

La historia se desarrolla principalmente en Cadaqués, que es el lugar elegido por la madre para que el tiempo cubra sus restos; además de ser para la escritora un lugar de entrañables y felices recuerdos de infancia. "Creo que me voy a empadronar en Cadaqués, ahora que tú vives aquí ... Estás enterrada en uno de los lugares más bonitos del mundo. Algún día, me compraré el nicho contiguo al tuyo, se ve amanecer desde allí. No hará falta ni que nos levantemos".

Se nos muestra una historia que mezcla de forma muy libre, ingeniosa e inteligente, la realidad con la ficción. Posee el encanto y el estilo de las buenas y entrañables películas francesas, en la que originales y variados personajes entran y salen, describiendo personalidades muy diferentes que se relacionan entre sí, y que sin embargo, no se excluyen, sino que nos enriquecen, y provocan situaciones que contagian al lector de una agradable sensación de calidez y frescura. 

Se podría decir que el libro está impregnado de una inteligencia gamberra,  que vive y deja vivir, que no pierde el tiempo con prejuicios, odios o resentimientos, haciendo de esta novela, - si así se la puede llamar -, una de esas que aligera el exceso de seriedad en esto de vivir, consiguiendo engañar a nuestro ánimo, sorprendiéndonos al vernos cerrar el libro, una vez terminado, con una sonrisa de amor a la vida, aceptación de la misma, de sus habitantes, aunque eso sí, sin dejarnos de preguntar y reflexionar sobre las cuestiones que a todos nos afectan, "cuando el mundo empieza a despoblarse de la gente que nos quiere, nos convertimos, poco a poco, al ritmo de las muertes, en desconocidos"

Me despido con algo gracioso, y ya que se trata de un libro tan vital, en el que el sexo tiene su espacio, porque … ¿será verdad eso de que lo contrario de la muerte no es la vida, sino el sexo?, pues bromearemos con el sexo. Se dice en la novela:
"Hay hombres que no tienen radar sexual, o que apenas lo usan, o sólo cuando lo necesitan y luego lo apagan. Hay otros que lo tienen encendido permanentemente. La civilización subsiste gracias a los primeros; el mundo gracias a los segundos".



NOTAS PERSONALES
  1. Poniéndome un poco seria, hay una cosa que me quiero guardar para las notas. En realidad esta novela me parece que contiene un enfrentamiento entre dos formas de entender lo que es la vida, las dos inteligentes, pero radicalmente diferentes.
    Una se podría decir que es la habitual para la mayoría de nosotros, más seria, responsable, contenida, que mide, que busca seguridades;
    la otra es la de la protagonista, una vida que parece más superficial, pero solo en apariencia, pues bajo esa elección hay una filosofía vital que tiene sus cimientos, y que en cierto sentido podría ser mucho más valiente que la “convencional”.
    A mi me ha parecido que tiene que ver con la herencia de una educación que probablemente en una parte y época determinada de Cataluña, se desmarcó de la de la mayoría. Por eso, se habla de la "asilvestrada" hija, que como muchos de su generación, fueron educados por "aquellos intelectuales y artistas, padres lúcidos, brillantes y muy ocupados, que con talento y ganas de cambiar el mundo, y sobre todo, de divertirse", de vivir la vida y que no se dejaban influenciar por el miedo, la seguridad o la opinión del otro. Una forma de entender la vida que no entiende de cadenas que limitan a uno y a los demás. No educados secuestrados por la culpa, que no necesita de esto para manipular la voluntad de los otros. En definitiva, una forma de enfrentarse a la vida sin miedo de ejercer su libertad con responsabilidad.
    De hecho el perfil de la madre tiene esa imperfección y espíritu vital: "invadías con tu egoísmo, tu generosidad, tu lucidez y tu amor". Tampoco ella fue la hija del ideal, "nadie te avisa de que mientras se muere tu madre, te tendrás que convertir en su madre". y sin embargo el amor  tan presente.
  2. Una única discusión que desentona con la atmósfera alegre y desenfadada de la novela, y que puede explicar con crudeza y dureza este choque de las dos formas de concebir la vida, es la conversación de la protagonista Blanca, con su amiga filósofa Elisa:
    1. Elisa: "¿sabes una cosa, querida Blanca? Esa idea infantil que tienes de un nuevo tipo de sociedad, que en teoría nuestra sociedad está construyendo sin que nadie se dé cuenta, donde todo el mundo se entienda y bese a quien quiera cuando le apetezca y entra y sale de las relaciones como quien entra y sale de su casa y tenga hijos por aquí y por allá, sólo funciona cuando los demás te importan una mierda. A ti te importa todo el mundo una mierda, menos tus hijos y tal vez tu madre …. Tu tristeza no te da derecho a poner patas arriba la vida de todo el mundo”
    2. Blanca: “¿Sabes cuál es tu problema, Elisa? Que eres una cobarde …. por miedo vives en una jaulita”
    3. Elisa: “No te engañes, la que vive en una jaulita y en un mundo de fantasía absolutamente inventado, que tiene que ver muy poco con la realidad, eres tú”.
    4. Blanca: “ …. y si tú hicieras lo mismo, el mundo sería mucho más caótico, pero mucho más divertido” …..
    5. Con el tiempo, Blanca, en una de sus dudas, recuerda a esta amiga de forma generosa: "pienso en Elisa, con su carita de rata sabia, armada con todas sus teorías freudianas para enfrentarse y domesticar el mundo. Ojalá estuviera aquí, me lo explicaría y nos reiríamos"
  3. En el epílogo se cuenta el por qué del título "También esto pasará". que tiene que ver con un relato infantil que se cuenta sobre un emperador chino que buscaba una frase que bien pudiera aplicarse a aliviar, como si fuese un comodín, cualquier bache por el que una persona haya de pasar. Me gustó, lo guardé, ¡lo utilicé y lo regalé! Y me consta que da muy buenos resultados. El relato se encuentra en este –link--


25

La hija extranjera

COMPRAR
 
Escritora: Najat El-Hachmi

Es verdad que hay “profecías” sobre las mujeres marroquíes que nos suenan bastante. Una de ellas es la de que inviertas lo que inviertas en su educación e integración, es dinero que se llevará el viento, pues una vez estén en la edad, se pondrán el pañuelo, se casarán, tendrán hijos, y nunca más se sabrá de lo que un día pudiéramos haber pensado o pudieran haber pensado ellas, que podrían haber conseguido para sí mismas y su comunidad.

Desde fuera, nosotras, tan integradas en nuestra propia cultura, de la que obtenemos una vida llena de posibilidades, -al menos por comparación, porque esto sería otro tema- también obtenemos ese otro alimento necesario y que no se haya en riesgo; me refiero al vínculo cultural que como si de un lazo familiar se tratara, nos da el cobijo emocional de la pertenencia tan necesario.

De esta forma, nos es más fácil tener muy claro que nunca jamás volveríamos a La Casa de Bernarda Alba, tan vigilante de cosas como el honor, la reputación, las apariencias y sobre todo la virginidad, allí recordamos, vivían sometidas las mujeres, a las cuales la colectividad negaba su desarrollo como individuos, y en la que el hombre, en comparación, es malcriado y consentido. Y digo esto, porque la comunidad marroquí descrita en esta novela recuerda la atmósfera opresiva de esta obra de García Lorca.

Por suerte, no tenemos que enfrentarnos a elegir entre tener que ir cojas por la vida en un mundo para el cual pudieras ser una especie de intrusa, o formar parte de un mundo al que perteneces por nacimiento, pero que ahora ya te queda demasiado pequeño

“La hija extranjera” nos ofrece precisamente ese viaje emocional al que se enfrenta una joven marroquí de 19 años que se encuentra en la frontera de estas dos posibilidades que ofrece el pertenecer y no pertenecer a la vez a dos culturas distintas: la marroquí de origen y la española de acogida.

Me despido con una cita (no totalmente literal) de la novela: “¿Cómo ser uno mismo sin ser para tu comunidad de origen, pero al mismo tiempo ser tú mismo sin ser contra ella?

NOTAS PERSONALES
  1. Najat El-Hachmi, es una escritora española de origen marroquí, nacida en 1979.
  2. Me ha gustado mucho cómo utiliza ciertos elementos como símbolos para aportar significados. En concreto me he fijado en cuatro: :
    1. La lengua: La utilización de la lengua como forma de expresar, entender, vincularse, y ser en una cultura;
    2. La herida de A: A es un muchacho español que acaba rechazándola. Lo tomo como un símbolo de lo que es el país de acogida, y de cuyo rechazo surge la duda de ser comprendida en él. Así como, el símbolo de nuestra indignación -sincera- hacia el destino del inmigrante, pero también, la pasividad -de forma inconsciente- hacia ese mismo destino que nos indignaba.
    3. La figura de la madre: cuyo amor representa el vínculo con su cultura de origen. En ella se encuentra el miedo a perderla y a la vez, el dolor por hacerle sufrir por ese alejamiento de lo que ella representa, porque llegar lejos en el país de acogida, sería como alejarse de su mundo de procedencia y más dolorosamente de su madre.
    4. Y el pelo, tan rizado, tan de inmigrante. Un pelo además que nace indomable, pero que desde pequeña se ha querido domar: alisándolo, suavizándolo, coloreándolo. “nuestra lucha común (la de la madre y la hija) contra aquella inherencia rizada”. SPOILER: Cuando ella consigue al fin encontrar el equilibrio de ser ella misma, en una cultura de acogida, y una cultura de nacimiento. Cuando consigue esa libertad, esa independencia, cuando ya estos mundos no compiten, dice algo así: Si mi pelo de naturaleza indomable hasta ahora había sido sin embargo un pelo domable. Ahora que ya no me interesa tratarlo, parezco sin embargo, más marroquí que nunca. FIN DEL SPOILER.
  3. La comunidad marroquí descrita en la novela, son los emigrantes de bajo nivel económico, que vinieron sin apenas saber leer o escribir. Y que una vez en España van abocados a seguir ocupando las clases más bajas, así como vivir en barrios determinados. “En tu ADN están inscritos el atraso e inferioridad”. Los esfuerzos gubernamentales, a través de instituciones y asociaciones para facilitar la integración también quedan reflejados en esta novela.
  4. Muy llamativo la atención que la autora misma hace sobre el retroceso de su comunidad, al volverse hacia unas costumbres propias de la religión mucho más exigentes que antes, influenciados por imanes que llegan no se sabe de dónde.
  5. Hay un episodio lésbico que al principio me sorprendió bastante porque no me parecía nada creíble. Al final, sin embargo, este episodio, visto como recurso literario, no me ha parecido tan mal pensado, hasta el punto que podría destacarse como un quinto símbolo, porque tal y como la comunidad marroquí es descrita, en la que hombres y mujeres aparecen tan compartimentados, no pudiéndose retroalimentarse los unos con los otros, necesariamente tiene que conllevar a la carencia emocional que bien pudiera hacer que “ellas, tal vez consigan satisfacer sus necesidades afectivas, su deseo de amar y ser amadas, a través de algunas de estas relaciones de amigas”.


21

¿Sueñan los androides con ovejas eléctricas?

COMPRAR
Escritor: Philip K. Dick

¿Cómo a alguien se le puede ocurrir leer algo con un nombre tan extraño?  ¿Qué atractivo puede haber detrás de ese título tan aparentemente sin sentido? me digo, ... hasta que me apaciguo al enterarme que es, nada más y nada menos, la novela en que se basó la película de "Blade runner". ¡Esto ya es otra cosa! y miro ya a la novela, - totalmente influenciada -, con otros ojos.

Así que ...  pico, suponiendo, como suele pasar en estos casos, que voy a encontrar en esta lectura lo que muy a menudo, por falta de tiempo, no se puede encontrar en su película, por buena que ésta sea.

La novela es casi idéntica a la película. El mismo marco de fondo nos presenta a una Tierra devastada por los efectos de una guerra nuclear, en la que viven unos pocos humanos y reina el silencio y vacío propio de la ausencia de vida auténtica, para en su lugar, quedar inundada por un ruido de seres limitados de inteligencia, aparatos y hueca tecnología.
En este escenario también aparecen los mismos replicantes Nexus-6 de la película,  que son aquellos androides orgánicos de inteligencia superior creados para servirnos en los otros planetas-colonia donde los más inteligentes se han marchado. Y pasa, como en la película, que un grupo de Nexus-6 se ha escapado de sus amos, y nuestro protagonista, un policía, estará ahí para aniquilarlos. 

La trama, como se ve, es casi idéntica. Ambas se centran en la existencia de dos formas de vida: la genuina del ser humano, y la artificial que los imita.  ¡Pero!, a pesar de esta similitud de partida, el discurso filosófico,- si queremos llamarlo así -, de la novela y de la película toman caminos tan distintos, que lo convierte en obras, aparentemente, bien diferentes.

Resumiendo mucho, diría que el tema de primer plano de la novela es la amenaza de esta nueva forma de vida, y lo que el ser humano ha de hacer para preservar su propia existencia. "Haz lo que tengas que hacer, aunque sepas que puede estar mal. Adonde vayas te obligarán a hacer el mal. Esa es la condición básica de la vida. Es la sombra última, el defecto de la creación, la maldición que se alimenta de toda vida, en todas las regiones del universo". Esa es tu única realidad, reconocerlo, aceptarlo, cargar con ello, y aún así: seguir viviendo.

Sin embargo, en la película, lo que aparece en la novela como primer plano, aparece en planos mucho más secundarios, tan secundarios que incluso podrían pasar desapercibidos, y se centra más en asuntos más universales, como la empatía hacia una vida que amenaza la tuya, la conciencia de la propia muerte, la inmortalidad, la rebelión del siervo hacia su Creador, y el hecho de que en la misma acción de la Creación, no necesariamente tiene que intervenir el amor a lo creado.

Lo bueno de la novela, y es su mérito además, y por eso no quiero pasarlo por alto, es que en la novela se pueden encontrar absolutamente todos los elementos que se desarrollan en primer plano en la película.  Se podría decir que lo que hace la novela es dirigirnos la mirada hacia el aspecto más realista de la supervivencia; mientras que la película nos hace mirar hacia el aspecto más filosófico, trascendental y poético si se quiere, pero ya digo, que la novela también los contiene, aunque nos puedan pasar más desapercibidos. 


NOTAS PERSONALES:
  1. Philip K. Dick (1928-1982). 
  2. Esta novela se publica en 1968, y se desarrolla en un futuro próximo que el autor situó en 1992 y en la región donde vivía: California.
  3. A los replicantes Nexux-6 de Blade runner, en la novela se les conoce con el nombre de andrillos Nexus-6.
  4. El título de esta novela viene por el único rasgo claramente diferenciador que se dice que existe entre el ser humano auténtico y el "objeto" humano creado por el hombre: La empatía . Este concepto está presente con mucha fuerza a lo largo de toda la novela. Se dice que por esa falta de empatía, los androides no sienten alegría o necesidad de protección de otra forma de vida, como la de los animales, por ejemplo, tal y como les pasa a los humanos de la novela, y por eso la pregunta de: "¿Sueñan los androides con ovejas eléctricas?"
  5. En Blade runner, la idea de Dios se ve más desde el punto de vista del replicante, que pudiera ver al hombre como su Creador, y que utilizando el mito de Prometeo se rebela contra él. En la novela, también están los replicantes que al mismo tiempo que se rebelan contra ellos, quieren asemejarse a ellos, imitarlos como forma de vida que algunos reconocen superior, precisamente por esa capacidad empática que ellos no tienen.
  6. En la novela, el Dios de los seres humanos, al que llaman Mercer, es la idea misma de la vida, la vida escondida que a pesar de la destrucción continúa, se renueva, la vida que siempre acaba abriéndose camino. Para ellos, la conexión espiritual era la conexión que acompaña y reconforta en esa dura realidad que implica preservar tu propia vida.
  7. Por último, en la novela, muy en ultísimo plano, se habla de Roy, el líder de los replicantes. Se deja caer que se trata de un sujeto dotado de características místicas y espirituales maravillosas. Se trata del replicante que al tomar conciencia de su propia existencia como algo sagrado convence a su grupo de la necesidad de liberarse del hombre. Una lástima que la novela no lo explotara. No se dice más que esto, no hay ni una sola conversación entre el policía y este replicante tan interesante. Por suerte, lo explotará la película, y es precisamente una de los aspectos que vuelve la película tan interesante y atractiva.



21

La noche en que Frankenstein leyó El Quijote

  
COMPRAR
Escritor: Santiago Posteguillo

A juzgar por el espacio de tiempo que ha transcurrido sin enseñar ningún libro que me haya podido leer, se podría pensar que he pasado una crisis lectora. Y es que a veces el día a día es tan invasivo que como un vampiro te puede dejar seca de curiosidad lectora, enferma de realidad. Para los que nos gusta esto de leer, cuando la curiosidad que nos impulsa a leer se va de vacaciones, la vida, sin ese interesante motorcito que nos hace tanta compañía, no resulta tan placentera. Y como cuando esto pasa, ¡no sabemos a quién demandar!, siempre es de agradecer que algo, por pequeño que sea te devuelva a tu estado original.

Y eso me ha pasado con este libro, por un accidente de esos del destino, me encontré mirando a este Frankenstein tan interesante de la portada, en ese ambiente tan invernal, tan cálido y tan bien acompañado, y sin esperar mucho de sus 'cuentos' verídicos y 'cotilleos', acabaron, sin embargo, por convencerme.

En realidad se trata de un libro sencillo, que habla de bibliotecas antiguas y archivos imposibles, de escritores y sus novelas, de estos destinos que tanto tienen que ver con la literatura.

Está escrito de forma nada abrumadora, casi elemental, pero con un sentido didáctico que contagia justo lo que los buenos profesores son capaces de hacer para bien de sus alumnos: la agradable sorpresa que te hace querer saber más de todo lo que tiene que ver con este mundo maravilloso de la lectura.

Aparece la biblioteca de Alejandría; el posible por qué de la riqueza de la literatura de los dublineses; teorías curiosas de autorías de libros anónimos; e incluso dudas fundadas sobre la autoría de autores conocidos por todos; Y entre tantos escritores y editores, también hay hueco para los lectores, en particular la niña que desde su no-contaminado gusto, cambiará el destino de autores como la creadora de Harry Potter.

Y así nos vamos, sabiendo un poquito más, queriendo conocer más a fondo a muchos de estos escritores y obras; y lamentándonos de cuántas maravillas más nos hemos debido perder de esos otros tantos,  que quizás no experimentaron la misma generosidad del destino.

Es además ideal para todos los jóvenes que empiezan, pues las cosas curiosas que se nos cuenta, se refieren a autores muy conocidos por todos, como: Jane Austen, Antoine de Saint-Exupéry, Dostoyevski, Mary Shelley, Zorilla, Rosalía de Casto, Dickens, Alejandro Dumas, Galdós, Sherlock Holmes, Chandler, Kafka, Tolkien, Julio Verne, Anne Perry …

Me despido con un suceso aunque no se sepa si fue realmente verdad, en todo caso es gracioso: “Un día Alejandro Dumas se encontró por la calle con su hijo y le preguntó: ¿Has leído mi última novela?. El hijo le contesta: sí, la he leído, ¿y tú?.


NOTAS:
  1. El título de “La noche en que Frankenstein leyó al Quijote” viene por la pasión que autores como Mary Shelley (autora de Frankenstein) sintió por nuestra obra y que parece que tanto le influyó a ella y a muchos otros. Parece ser que el capítulo del cautivo de don Quijote, también es recreado en la novela de esta autora. 
  2. En todo este libro, Posteguillo reivindica nuestra joya de don Quijote, animándonos a leerlo. Cuando lo escribió, yo creo que Trapiello todavía no había sacado la versión traducida al castellano actual pero conservando su esencia. Una oportunidad que estoy ya aprovechando. 
  3. Buscar la novela que rechazaron al joven Julio Verne: “París en el siglo XX”, ambientada en un futuro tecnológicamente financiero, habla de un mundo en el que: “abundaban los capitales y más aún los capitalistas a la caza de operaciones financieras”. Se publicó en 1994, y parece que pasó sin pena ni gloria. 
  4. Buscar el discurso de ingreso en la Academia que dio Zorrilla en verso en 1885. Dice Posteguillo que es impecable, lleno de inteligencia y fina ironía.
  5. Leer Frankenstein o el moderno Prometeo, de Mary Shelly.
  6. Leer "El jugador" de Dostoyevski.
  7. Si entran ganas de saber de la Rusia comunista, buscar "Un día en la vida de Iván Denisovich", así como "Archipiélago Gulag". Ambos de Solzhenitsyn, premio Nobel de Literatura 1970.


8

Qué leer este verano ... la maleta del 2015

  
¡Ha llegado el verano!, y como las aves migratorias, viene bien cambiar de aires, en mi caso, siempre busco territorios un poco más fresquitos, que agotan menos, aunque reconozco que se trata de una excusa maravillosa para escapar. 

Así que,  toca hacer maletas, y si se comparte lo que decía Antoine de Saint-Exupery de que “para viajar feliz, se debe viajar ligero”, es decir, dejar todo lo que se pueda, hay algo de lo que no vamos a prescindir a estas alturas, y es cargar algunos libros. Este año, al final los elegidos han sido estos 8:

Americana, de Don DeLillo: por tratarse de una novela que cuenta con un lúcido análisis de la sociedad norteamericana, y que aún hoy parece que mantiene su vigencia.

El Arca de Noé, de Khaled Al Khamissi: conocí a este autor con su otro libro “Taxi”, que me gustó mucho. Por eso, cuando supe de esta segunda novela suya, quise continuar con el escritor. En esta ocasión trata de la necesidad de los egipcios de emigrar, una cruda realidad que se nos presenta a través de historias entrecruzadas, maravillosamente narradas.

Don Quijote de la Mancha, de Miguelde Cervantes y adaptada por Andrés Trapiello: muy interesante, porque se trata de una edición “traducida” a nuestro lenguaje del siglo XXI, y sin perder en el intento la obra original. Un trabajo impecable que recupera para todo lector de nuestro tiempo un libro universal.

La familia Máshber, de Der Nister: muy golosa por su narrativa de calidad y por tratarse de una de las pocas novelas que nos llega de lo que es literatura yiddish. Se desarrolla en el siglo XIX en un pueblecito ruso de mayoría judía, donde el mercado, la religión y las costumbres judías lo impregnan todo.

Viajes con Charley, de John Steinbeck: porque ya que estamos en época de vacaciones en la que las ganas de “vagabundear” por las carreteras se hacen de lo más contagiosas; pasa que si nos encontramos con un libro en el que John Steinbeck, con ese mismo impulso, emprende viaje por Estados Unidos, en una camioneta a modo de autocaravana (autobautizada como Rocinante, jeje) y con la sola compañía de su perrito Charley, … ¡Hay que picar!

El efecto Berkeley, de Juan Arnau: viene muy bien, después de la ligereza que nos dan unas vacaciones, aprovechar ese tiempo que no conoce de estrés para leer de forma amena algo de filosofía. Ya probé a este autor con “El cristal Spinoza”, en aquella ocasión la figura era el filósofo Spinoza; en esta ocasión nos vamos a ir con Berkeley.

Elling, Hermanos de sangre, de IngvarAmbjørnsen: cuando se tienen hijos, a veces uno se puede preguntar si tal y como están las cosas, estos  hijos permanecerán en el nido 'sin solución de continuidad', ¡horror!. En esta novela, que dicen ser muy divertida y original, el protagonista es un madurito de 40 años que por primera vez se decide a salir del nido parental. Veremos qué pasa con este joven, jeje.

También esto pasará, de Milena Busquets: una lectura llena de frescura, libertad, y calidez, en la que bajo la aparente ligereza de unos personajes fuera del canon convencional, se esconde una agradable y sincera intimidad. Está basada en el espacio vacío que una hija experimenta tras la pérdida de una madre. Esa madre es Esther Tusquets; y la hija, la propia escritora.

Me despido hasta septiembre con algo que nos haga saltar de las sillas. y ¡Os deseo a todos un maravilloso verano!:




OTRAS ENTRADAS RELACIONADAS. QUÉ LEER ESTE VERANO DE ...:
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
10

Diario de un hombre de cincuenta años

 Escritor: Henry James
COMPRAR

1874, a la ciudad mágica de Florencia, un inglés, muy inglés de 52 años decide volver para desenterrar el "secreto oculto" que para él, desde hace 27 años, encierra esta ciudad, y del que últimamente no consigue deshacerse. Se mantiene soltero, moral, ordenado y situado, aunque también algo aburrido, de hecho de forma muy graciosa se pregunta que ¿qué es lo que le hace tontear con ese pasado como si de alguna forma estuviera cometiendo "una infidelidad con su presente"? ¿no ha obtenido con todas sus decisiones que creía tan racionales una tranquila felicidad? ¿no es verdad, "que está obligado a describirse a sí mismo feliz? prefiere esquivar dicha obligación". jajaja. Es ingenioso.

Fue en Florencia donde conoció a la condesa italiana del 'secreto' que había apartado de su memoria. Poseía esta mujer unas características desconcertantes, si las comparamos con la actitud que mantienen las inglesas.
Desplegaba la condesa una naturalidad, que por natural le resultaba insincera, era además inteligente y perspicaz, atractiva y llena de una sencilla honestidad. Pero todo esto, que sin dejar de ser sospechoso, le resultaba tan peligroso como las redes del vampiro lo son para sus víctimas.

¡Pero! pasa que estos viejos recuerdos son los únicos recuerdos de los que de forma contradictoria intuye nuestro hombre maduro que pudieran haber contenido una felicidad que él habría podido dejado escapar.

Así nuestro protagonista, sabemos que en el pasado, se tambaleó entre la irresistible atracción y admiración, que dicho ser, con todo su ser le hablaba a su corazón; con la contradictoria desconfianza que le dictaba una razón presa de la mentalidad y moral victoriana. ¡Gracias a Dios, nuestro "original" protagonista supo escapar! ¿qué fue aquella huida: "un acto de sabiduría, de cobardía o sencillamente un error"?

Para averiguar algo más, el lector ha de saber que nuestro protagonista se topará con dos jóvenes, perfectos 'álter ego' de lo que él y su condesa italiana fueron. El joven, también será inglés; y la joven condesa italiana será hija de la otra. Pasarán cosas, habrán dudas, saldrán aclaraciones del pasado, nuestro maduro inglés seguirá desde la experiencia advirtiendo, hasta que el diario se cierra con un: "¡pero qué descubrimiento tan encantador para un hombre de mi edad!".

NOTAS PERSONALES:

  1. Al principio de meterme en esto de la lectura, me encantaba el siglo XIX, sobre todo por todos aquellos exploradores que se lanzaron a recorrer el mundo para deleitarnos con sus descubrimientos que nos destapaban culturas tan diferentes, así como cartografías que rellenaban mapas hasta entonces vacíos; luego me fui desencantando por la forma en que estaba concebida la sociedad, tan autocomplaciente en las alturas, y tan miserable en las 'bajuras'. No parece que haya otra época con tanta hipocresía como la del siglo XIX, tan puritana, tan exigente con lo-que-debe-ser, y tan retorcida al mismo tiempo, probablemente por tanta exigencia de contención. Algún día leeré "El extraño caso del doctor Jekyll y Mr Hyde", aunque no porque busque cómo queda expuesta la dualidad del ser humano, sino por la existencia de estos dos mundos que la exageración en la conducta, en las apariencias, y que los excesos en la rectitud y la moral, todo tan extremo, crea -como pasa con los pies vendados de las chinas- que igual que los dedos se convierten en horribles muñones, la tranquila naturaleza humana se vuelva más viciosa que los mismos vicios. Al final llegué a la conclusión que del siglo XIX me gustaban los individuos que se iban (los exploradores) jajaja, y no tanto los que se quedaban (con su afición a las colecciones, a las visitas sociales, y a las apariencias); y ahora ya ni eso, porque parece que de estos descubrimientos que se hicieron, luego vendrían saqueos y abusos coloniales cuyas consecuencias arrastramos hasta hoy. Pero hay que ser un poco más positiva, por suerte está el té, por ejemplo y muchas más cosas que ahora mismo no se me ocurren.
     
  2. En la novela se lee la mentalidad misógina de la sociedad. La exigencia sobre ellas es durísima, incluso sobre indicios se juzga. Los prejuicios que recaen en todos, en ellas es sofocante. Con ellos cabe, si los juicios son negativos, el que bien pudiera haber cierta subjetividad, sobre todo si hay una mujer por medio. Es curioso, que haya tantos buenos escritores que pasaran por alto que mucho del comportamiento de la mujer venía derivado del limitado campo de acción que se le permitía. Se las juzgaba por la posible doblez en el despliegue de sus 'encantos', cuando sólo contaban con estos para poder sobrevivir, ya que necesitaban por fuerza la protección de un hombre, por no tener no tenían ni derechos de propiedad.
     
  3. Es también curioso ver cómo se describe dentro del pensamiento de la época, precisamente al pensamiento inglés como el más riguroso, admitiendo que en otros países, aunque fueran también víctimas de esta mentalidad, tenían más parcelas de libertad. Esto también se ve por ejemplo en novelas como, “La edad de la inocencia”, desarrollada en EEUU, pero con personajes que arrastran la herencia anglosajona de la que proceden, en referencia a un personaje femenino que se educa en París y provocaba la desconfianza por su un-poco-más-libre forma de pensar. Aquí sobre los italianos se dice: “tienen unos horarios verdaderamente extraordinarios”, ya que las veladas de los florentinos se alargaban hasta las tres de la madrugada.

  4.  La novela, más que novela es más bien relato, porque ocupa unas 90 páginas del tamaño de la mitad de una hoja de libro normal.

  5.  Leer algún libro que desprenda el oxígeno de mi siglo, como: "También esto pasará" de Milena Tusquets.
 


22

El cielo es azul, la tierra blanca

 
COMPRAR
 Escritora: Hiromi Kawakami

Los que siguen este lugar se darán cuenta que tengo muy poquitas novelas de amor, y la verdad es que no es que yo sea una anti-amor, no, no, pero es verdad que cuando te decides a elegir una novela de amor encuentro que es algo de lo más arriesgado. Hay mucho riesgo de encontrarse una leyendo tramas en las que se abusa de los sentimientos exagerados, las Grandes Emociones, cuando en realidad el motor de las mismas tiene más que ver con: el deseo, con la búsqueda de la belleza, o con la dependencia del vampiro en el sentido de tomar prestado una ilusión que te dé un sentido a la existencia, que te dé vida, que te contagie voluntad; que con el amor mismo.

Sin embargo, cuando me encontré en la librería esta novela desconocida para mí, y que se anunciaba como 'una historia de amor' no lo dudé, y la razón era porque estaba escrita por una japonesa. Me dije, por qué no probar, la cultura japonesa se dice que es diferente a cualquier otra, ¡a ver cómo se plantea el asunto!, vamos a ver qué es lo que nos devuelve la trama, qué aporte diferente puede tener.

En esta historia, en una taberna, como si fuese el bosque en el que habitan los insectos y animalitos, al final del día se reúnen estas otras “criaturas más grandes que habitan en las ciudades”, allí sofocan su tranquila y equilibrada soledad tomando sake o cerveza, alguna tapita, hasta iniciar el camino de vuelta a casa para acabar el día.

Dos de estas personas serán nuestros protagonistas. Ella, Tsukiko, tiene 38 años; y él, el maestro, algo anticuado, tiene 68. Con los altibajos e inseguridades comunes a todos los seres humanos, parece que viven en equilibrio con la realidad que acepta una vida sencilla, que no espera mucho, que no necesita de espejismos. Poco a poco, estas dos presencias se volverán cada vez más familiares la una con la otra, y se irán reconociendo en sus afinidades, y así sin buscar el amor, una entrañable historia de amistad y amor surgirá entre los dos, hasta el punto que la costumbre de estar solos consigo mismos reclamará esa otra necesidad que surge de haber encontrado una reconfortante compañía en el otro.
No es una novela de pasiones, ni de heroicidades en el amor, se podría decir que es más bien sosa, y sin embargo resulta cálida y acogedora, como la voz “dulce y afectuosa” del maestro tal y como Tsukiko nos lo cuenta.

Tsukiko, ¿quieres iniciar conmigo una relación basada en el amor mutuo?


NOTAS:

  1. Probar el sake.
  2. Probar hacer una fondue de pulpo: "se corta el pulpo a rodajas muy finas, se mete en un cazo con agua hirviendo, y cuando emerge a la superficie se coge rápidamente con los palillos, luego antes de comerlo se moja en una salsa de naranjas amargas. El sabor dulzón del pulpo se mezcla en la boca con la naranja amarga y deja un regusto muy especial".
  3. Esta novela obtuvo el premio Tanizaki 2001. Parece ser que hay película.

14

La grieta

COMPRAR


Escritora: Doris Lessing

Doris Lessing se encuentra entre los escritores que iré leyendo, poco a poco,  todo lo que hayan podido dejar, lo mejor y lo menos mejor, lo más acertado y lo menos acertado, lo que me resulte más interesante y lo que me resulte menos interesante.

La grieta es una novela que no ha acabado de conquistarme, aunque sobre todo porque iba con el pensamiento de que había encontrado un atajo sencillo a la idea que contiene el libro de “La Diosa Blanca” de Robert Graves, pero he encontrado otra cosa, un libro que se parece más a “El Diario de Adán y Eva”, de Mark Twain.

Cuenta la autora, que esta novela nació de la inspiración que le produjo un artículo científico que cayó en sus manos. En este artículo se apuntaba a la posibilidad de que el ancestro origen del ser humano, antes de que se desdoblara en lo femenino y en lo masculino, fuera primero lo femenino y que la parte masculina llegara mucho mucho mucho mucho tiempo después.

Según esto, se pudiera explicar que la naturaleza femenina en su conjunto y a grandes rasgos sea más completa que la del hombre, y por eso el hombre, al ser un espécimen más nuevo en la evolución "carece de la solidez de las mujeres, quienes parecen estar más dotadas de una armonía natural con el devenir del mundo".

Con esta idea, se construye una novela que recrea aquellos tiempos, en el que las féminas no hacía mucho tiempo que habían salido del mar de donde procedían. Ahora se encontraban cerca de este mar, pero ya disfrutando del medio terrestre. Fue por estos años cuando por una especie de mutación, empezaron a parir criaturas masculinas también, y se inicia el tic-tac de un nuevo orden. Todo esto se nos contará recurriendo a un narrador de excepción, un erudito romano de tiempos de Nerón, que encuentra entre sus manuscritos uno que especialmente llama su atención: es muy antiguo, subversivo quizás y que necesita ser reinterpretado ….

NOTAS PERSONALES:
  1. La grieta viene a significar la vagina.
  2. En la novela, se atribuye a cada uno de los sexos unas carcterísticas que a todos nos sonarán bastante, y que bien pudieran parecer clichés, o igual lo que son clichés es negarlo. No me refiero a la naturaleza precavida frente a la suicida del varón (estoy exagerando), o la mayor facilidad de la mujer en leer estados emocionales, sino a otras características como al orden, la capacidad de organizacion, y cuidado del otro, y cosas similares. A modo de resumen, y sintetizando mucho:
    1. Sería femenino: la eterna espera de la mujer al hombre; el pensamiento colectivo que garantiza la conservación, y que no necesita de la curiosidad que hace al pensamiento pronunciar los por-qués, ni de sueños propios; capacidad de vivir el presente; una ensoñadora quietud; un lenguaje rico; apetito sexual en la ovulación sin rollos (los rollos son cosa cultural); aseadas y limpias; regañonas y criticonas con ellos (por la torpeza de ellos); …
    2. Sería masculino: la necesidad de alejamiento en busca de sueños propios, de búsqueda de nuevos territorios, de expansionarse, de conquista, y a menudo de destrucción por una falta de inteligencia a largo plazo y derivado de un pensamiento individual. Son ellos los que cambian el pensamiento colectivo de ellas al individual, y empezarán a ver las diferencias incluso entre ellas; y a juego con ésto, se habla de la ferocidad que trae el sentimiento de “lo mío”; ¡pero! son valientes, arriesgados, fuertes; inquietos y hasta divertidos; lenguaje pobre y chillón; apetito sexual que no depende de ningún ciclo, y también sin rollos hacia ellas; no aseados y desordenados; inteligencia sin capacidad de anticipación; inocencia e ingenuidad por no leer lo que no se muestra; inconscientes; …..
  1. La joven esposa del senador romano que hace de narrador, es presentada como una mujer inteligente, observadora de las personas y sus retorcimientos, totalmente libre en sus afectos y también en las infidelidades que disfruta sin remordimientos. Y sin embargo, es protectora con el viejo esposo, que a veces, a pesar de su erudición, no es capaz de calcular los efectos que sus actos pudieran ocasionarle. Una mujer que carece del llamado instinto maternal.
  2. No he encontrado, como digo, a Robert Graves como imaginaba, y sin embargo estaba tan presente. Desde la misma cita que encabeza la novela, y que dice: "El hombre hace, la mujer es". (Mensaje para Susana que todo lo cotilleas, jeje: of course, ese "es" se refiere en un sentido completo del ser, el hacer forma parte del ser, o eso quiero interpretar); hasta la atmósfera que envuelve al senador romano que nos recuerda a ratos al viejo Claudio, de "Yo Claudio".


7

Las cabezas trocadas

  
COMPRAR
Escritor: Thomas Mann

Novela con aspecto de leyenda mitológica, ambientada en la India, probablemente a finales de la época védica, en la que los dioses, con su simbología, aparecen como adjetivos o conceptos incluso, de los grandes temas del devenir de la Vida y el ser humano.

La novela gira en torno a un trío amoroso:
El esposo: Chridaman, de mente elevada, brahmánica, aunque con un cuerpo que pasa desapercibido a los sentidos;
El amigo: Nanda, de naturaleza opuesta, con el que se complementa. Es por comparación más primitivo, de alegre mente sencilla y cuerpo, eso sí, vigoroso con un atractivo vital que no deja indiferente a los sentidos.
Por último, la esposa: Sita, el surco, la tierra, la Grande, cuyos sentidos el matrimonio ha recién despertado, y cuya belleza “los trastorna y entusiasma”.

Y aquí tenemos a nuestros personajes, víctimas de las jugarretas de la finísima malla de la apariencia y la ilusión, en la que se encuentran enredados en esta vida, porque: “La ley fundamental de la vida que mantiene al mundo, es la ilusión, el engaño, la imaginación. Esta ley sostiene a todos los seres en el hechizo, en el tierno anhelo de las criaturas unas hacia otras. La ilusión que induce a seguir arrastrando la vida, a continuarla”.

Pronto todo se pondrá patas arriba: por un accidente de esos que solo pasan en tiempos de los dioses, las cabezas del esposo y el amigo se trocarán con sus cuerpos. Un trueque que en principio pudiera parecer perfecto para Sita: “El abrazo de fuertes brazos y el beso de la cabeza del nieto de brahmanes”, donde el placer prohibido y permitido se unen, ¡Pero! ¡Nunca es nada tan fácil!,  …. ¿quién es de verdad ahora el esposo y quién es ahora el amigo? ¿Es el cuerpo ahora el mismo regido por la cabeza del otro? ¿Puede realmente separarse la belleza del espíritu? ….

Para que no se me eche de la blogosfera, con esto basta para hacerse una idea del libro, y tooodo lo demás lo dejamos para las notas personales.

Y para compensar me despido con un chiste que le escuché una vez a Feinmann y me encantó. Dice así:
En un muro aparece escrito un grafiti que dice:
"Dios ha muerto” (Firmado: Nietzsche).
Debajo, aparece otro grafiti a modo de respuesta, que dice:
Nietzsche ha muerto” (Firmado: Dios).

POSDATA: La traducción de Francisco Ayala, para mi gusto, deja mucho que desear. Hay cosas que realmente es que no tienen sentido, o suenan raro, raro, raro (como diría Julio Iglesias padre).
.  
NOTAS PERSONALES:
  • Una idea ligera que también se puede sacar del libro es que en realidad el cuerpo no es un producto exclusivo de una naturaleza con la que se nace, que éste depende en gran medida del cerebro, que diferentes cerebros pueden hacer del mismo cuerpo con el que se nace, que tengan aspectos bien diferentes
  •  Recuerdo que Erich Fromm, en su libro “El arte de amar” hablaba de que la necesidad más profunda del ser humano es la necesidad de superar su separatidad, es decir, su conciencia de aislamiento. En esta novela, Thomas Mann, expone un mecanismo del deseo, que me parece que se basa precisamente en esta separatidad. Dice: la encarnación crea aislamiento; el aislamiento crea diferencia; la diferencia crea comparación; la comparación crea admiración (a través de la inquietud y asombro); y ya esa admiración es lo que crea el deseo de intercambio y unión.
  • Hay mucho Nietzsche en toda la novela, algunos ejemplos:
  1. Cuando Nanda le dice a Chridaman a propósito de su forma de observar el mundo: "Todos tus sentimientos de paz son pura imaginación. Éstos pájaros se arrullan sólo para hacer el amor, esas abejas, libélulas y coleópteros vibran de un lado para otro empujados por el hambre; en la hierba suena secretamente la lucha por la vida repetida mil veces; Y esas lianas que coronan con tanta ternura los árboles, quieren estrangularlos para extraer el aliento y la sabia y de ese modo hacerse ellas gruesas y resistentes. Tal es el verdadero conocimiento de las esencias”.
  2. O cuando, Chridaman perdona a Nanda al reconocer: “El destino de los seres en la locura y la separación de esta vida es quitarse la luz unos a otros, y en vano anhelan los mejores una existencia en que la risa del uno no sea el llanto del otro”.
  • A modo muy muy personal, y que puedo cambiar conforme pase el tiempo y conozca más cosas, esta novela me ha parecido que expone dos posturas diferentes, pero también las hace no excluyentes. Me refiero al concepto vital de Nietzsche: “la voluntad de poder es el devenir de la vida, y para conservarse, tiene que aumentar. La voluntad de poder es la que conquista, obtiene, domina”. Es decir, los valores fuertes y vitales del ser humano son los únicos valores verdaderos.
  • Sobre los tres personajes de la novela, vemos que son del mismo pueblo y de castas similares, pero sus ascendientes son diferentes, y esto es lo que los diferencia:
    1. Sita, que significa el surco, es descendiente de guerreros, puede que Mann haya elegido este ascendiente para representar más los impulsos vitales del ser humano, en el sentido de Nietzsche de que son los valores más duros los que conservan la vida. Por eso, ella es la parte más indecisa, la que va de un lado a otro. La que tiene un conflicto con el orden y con lo instintivo.
    2. Nanda, el amigo es descendiente de herreros, un trabajo sencillo que requiere la actividad física. Es menos exaltado que Chridaman, más terrenal. Parece que no busca en la belleza más que lo que se deriva de lo que sus sentidos captan sin mezclar la parte más espiritual. Es el pueblo.
    3. Chridaman, al ser descendiente de brahmanes, y versado en los Vedas, lo tiene más difícil, no puede aislarse de su alma de poeta. Para él la belleza no sólo es algo que existe para hablarle a sus sentidos y satisfacerlos, sino que existe como un estímulo para encontrarse con el espíritu. Para él la belleza no está dividida, sino que a través de la belleza sensorial, alcanza también la espiritual.
      “Hay una belleza espiritual, y otra que habla a los sentidos. Pero algunos quieren atribuir por completo lo bello al mundo sensorial, separando de él en lo fundamental lo que corresponde al espíritu, de manera que el mundo aparecería dividido polarmente en Espíritu y Belleza".
      “Este mundo no esta hecho de tal forma que el espíritu se halle destinado a amar tan solo a lo espiritual, y la belleza tan solo a lo bello: sino que el contraste entre ambos permite reconocer con una claridad que es al mismo tiempo espiritual y bella la meta universal de la reunión de espíritu y belleza; es decir, la perfección”.
      En ha recordado mucho al personaje de “La muerte en Venecia”, cuando al morir se lamenta del extravío del poeta:
      “Pues sólo la belleza es la única forma espiritual que recibimos con nuestro cuerpo (la materia) y que nuestros sentidos pueden soportar. La belleza es, pues, el camino del hombre sensible al espíritu. La belleza es el camino que lleva al artista hacia el espíritu (la muerte es su encuentro final). Un camino peligroso, un camino de pecado y perdición, que necesariamente lleva al extravío. Porque el poeta, no puede andar ese camino de la belleza sin que Eros lo acompañe y le sirva de guía”.
  • Y después de tantas notas, y tanta complicación, me voy a despedir con un párrafo de Nabokov que ya en su día me hizo reír, porque .... ¿no habrá en todo esto mucho de la "hojarasca temática solidificada en inmensos bloques de yeso cuidadosamente transmitidos de época en época, hasta que al fin aparece alguien con un martillo y hace una buena rajadura a Balzac, a Gorki, a Mann”, a que él se refería? Jajajaja, puede, pero no ...


17

Terminamos: El libro elegido ha sido ...


En el capítulo anterior descubríamos quién era la ganadora: Meg, y ahora, en este último capítulo:

 ¡El libro elegido!, muy bien elegido, por cierto.

Persépolis, es una novela gráfica para mi gusto de las mejores que he leído dentro del género, por encima incluso de la galardonada "Maus" que también merece mucho la pena, aunque de tods modos,  Meg ya la tenía.

Sin nada más que decir, me despido repitiendo mis mil y una enhorabuenas para Meg por el premio y por su elección, así como daros las gracias a todos los participantes.


En esta nueva temporada ¡¡volveré cada miércoles (o casi)!
NOTA:
  1. Hecho el pedido de la novela en un solo tomo y en tapa dura. Actualmente parece que sólo se encontraba en tapa blanda, pero he conseguido un libro nuevo de una edición de tapa dura. En breve lo recibiré para su envío.
  2. Confirmado por Meg que se recibió el libro el 17 de junio..